Naririnig ko pa ang tawa't hagikgik
Ng una kong sinta at kalarong paslit
At ang sabi ng matatanda
Siya ay maalwan, ako'y dukha
Di raw kami bagay at kayraming dahilan
Ngunit si Bakekay ay walang pakialam
Sa aming kamusmusan kayraming palaisipan
Ngunit tatlong bagay ang aking natutunan
Ang pag-asa'y walang hanggan
Pag-ibig ay walang hadlang
At lilipad ang saranggola sa ulan.
At kung ang pagsinta ay di man nagtagal
Ang mas mahalaga natutong magmahal
Umibig na walang panghihinayang
Kahit malamang na masaktan
Kanina lang, sa aking tabi'y may aleng lumiko
At sa pagmamadali, nasagi ang aking puso
Eto na naman ako sa aking kabaliwan
Na sinasabi nga nilang suntok sa buwan
Ngunit hindi hihindian ng tulad kong natuto nang
Magpalipad ng saranggola sa ulan
Gaya ng lagi't laging sinasabi ko
O siya nawa ay siya na nga ang totoo.
Eto na naman ako sa aking kabaliwan
Na sinasabi nga nilang suntok sa buwan
Ngunit hindi hihindian
Ng tulad kong natuto nang
Magpalipad ng saranggola sa ulan
Heto ako, tumatandang
Nakahandang panindigang
Ang bato sa tubig ay lulutang
At lilipad ang saranggola sa ulan
Is a blog that intends to promote, Filipino culture, traditions, history, peopling, Philippine travel destinations, festivals, current events and issues surrounding the nation.
Showing posts with label Vicente Rivera. Show all posts
Showing posts with label Vicente Rivera. Show all posts
Monday, November 28, 2011
Thursday, September 22, 2011
THE FAITHLESSNESS OF SINOGO
Somewhere off the northern coast of Mindanao a strong current begins
to travel northward. It runs to the island of Siquijor and then, turning
slightly to the east, goes racing between the islands of Cebu and
Negros. At the narrow entrance between San Sebastian and Ayucatan it
breaks up into hundreds of small whirlpools that make the water hiss and
bubble for a distance of nearly three miles.
For steamers and large boats there is not the slightest danger, but
to the native in his little sacayan with its bamboo outriggers these
whirlpools are objects of dread and fear. He will go miles out of his
way to escape them. If you inquire as to the reason, he will explain
that the Liloan, or whirlpool, is a thing always to be avoided, and then
he will tell you the story of Sinogo.
Years and years ago, when Maguayan ruled the sea and the terrible
Captain launched his thunderbolts from above, the water and air were
filled with swimming and flying monsters. Those that lived in the air
were armed with great teeth and sharp claws; but, though they were
fierce and savage, they lived together in peace, for they feared the
anger of their master Captan.
In the sea, however, all was not so peaceful, for some of the
monsters were so huge and savage and so confident in their strength that
Maguayan could do nothing with them. He lived in constant fear of
attack from these fierce subjects and finally, in despair, called on
Captan to help him in his trouble.
Accordingly Captan sent his swift messengers to every part of the
earth, air, and sea, and ordered that a council of all the creatures in
the world should be held. He named the little island of Caueli in the
center of the Sulu Sea as the meeting place, and commanded all to hasten
there without delay.
Soon the members of the council began to arrive, and the sky was
darkened by flying monsters, and the water boiled as the terrible
reptiles of the sea rushed to the place appointed.
In a short time the little island was crowded with these dreadful
creatures. There were huge Buayas from Mindanao, fierce Tikbalangs from
Luzon, savage Sigbins from Negros and Bohol, hundreds of Unglocs from
Panay and Leyte, and great Wak-waks and other frightful monsters from
Samar and Cebu. They grouped themselves in a large circle around a
golden throne on which sat Captan and Maguayan, and while waiting the
commands of their master filled the air with shrieks and howls.
At length Captan raised his hand and the noise instantly stopped.
Then he announced his decree. He said that Maguayan was his brother god
and should be treated with the same respect. He commanded all his
subjects to obey the god of the sea and told them that he would kill
with a thunderbolt any that disobeyed this order. Then he desired all to
return to their own regions, and again the air was filled with a noise
of thunder and the sea roared and foamed as the monsters went back to
their homes.
Soon there remained on the island only Captan, Maguayan, and three
messengers of Captan, who were called Sinogo, Dalagan, and Guidala.
These were giants in size and had large wings which enabled them to fly
with great swiftness. They had long spears and sharp swords and were
very brave and powerful. Of the three, Dalagan was the swiftest, Guidala
the bravest, and Sinogo the handsomest and best loved by Captan.
When all the creatures were gone Maguayan thanked Captan, but the
great god said that he had only done his duty in helping his brother.
Then he gave Maguayan a little golden shell and explained to him its
wonderful power. Maguayan had but to put it in his mouth and he could
change his form to that of any creature he pleased. In case a monster,
defying Captan's orders, should attack him, he had simply to change
himself into a stronger monster of twice the size of his enemy, and then
fight and kill him easily.
Again Maguayan thanked his brother god and, taking the shell, placed
it on the throne beside him. Then Captan ordered his messengers to bring
food and drink, and soon the two gods were feasting merrily.
Now it happened that Sinogo had been standing behind the throne and
had heard all that had been said. He was filled with a desire to own the
wonderful shell, and in spite of the many favors he had received from
Captan he resolved to steal it. The more he thought of its great power,
the more he longed for it. With it he could rule the earth and sea as a
god, and, by hiding, he might avoid the anger of Captan. So he watched
for an opportunity to make away with it. Finally his chance came. While
handing Maguayan some food, he slyly caught up the shell, and soon
afterwards quietly slipped away.
For some time his absence was not discovered, but all at once Captan
called for his favorite messenger and, receiving no reply, ordered
Dalagan to search for him. Soon Dalagan returned and reported that
Sinogo could not be found on the island. At the same time Maguayan
noticed that the golden shell was gone.
Then Captan knew that his messenger had stolen the shell and escaped.
He flew into a great rage and swore he would kill Sinogo. He ordered
Dalagan and Guidala to hasten to the north in search of the faithless
messenger and to bring him back a prisoner.
Swiftly northward over the blue sea flew the messengers, and near the
island of Guimaras caught sight of Sinogo. He saw his pursuers and flew
all the swifter, but he was no match for them in speed. Nearer and
nearer they came and then, drawing their swords, rushed forward to seize
him.
But Sinogo was not to be easily caught. Quick as a flash, he placed
the shell in his mouth and dived down into the water, at the same time
changing himself into a huge crocodile-shaped Buwaya with scales like
armor of steel.
In vain Dalagan and Guidala rained blows on the monster. The swords could not pierce the heavy scales.
Up through Guimaras Strait the chase went on, and Sinogo tore up the
water in his flight. So great was the disturbance of the ocean that, as
they rounded the northern coast of Negros, the waves dashed completely
over the little island of Bacabac, sweeping away the hills and bringing
the land to the level of the sea.
Still the rapid flight went on. Straight for Bantayan headed Sinogo,
but suddenly changing his course he dashed into the narrow channel
between Negros and Cebu. Then Dalagan, leaving Guidala to continue the
chase alone, flew swiftly back to Caueli and told Captan that Sinogo was
in the little strait. Up sprang the god and, flying directly east, he
posted himself at the southern entrance of the channel. In his hand he
held an enormous thunderbolt, and thus armed he waited for the
appearance of Sinogo.
Down into the narrow entrance sped the faithless messenger, tearing
up the water in his mad flight, while the brave Guidala struck in vain
at his huge body. Suddenly a roar of thunder sounded and the thunderbolt
fell on the back of the monster, bearing him down beneath the waves and
then, stiffening like a bar of iron, pinning him to the bottom far
below.
In vain he struggled to free himself; the bar held him fast and sure. In his struggles the shell fell from his mouth, but a little Tamban caught it and brought it safely to Captan.
In vain he struggled to free himself; the bar held him fast and sure. In his struggles the shell fell from his mouth, but a little Tamban caught it and brought it safely to Captan.
Thousands of years have passed, but far under the water, like a fly
on a pin, Sinogo struggles in the form of a huge Buaya. The water
bubbles around him and for three miles little whirlpools go racing up
the channel. And the native in his little sacayan avoids the narrow
entrance where the water boils and foams, for Sinogo still twists and
squirms, and the Liloan is a thing to be feared and dreaded.
Wednesday, September 21, 2011
The Fall of Polobulac
A little way from Iloilo there once was a beautiful island called Polobulac, or Isle of Flowers. Its shores were covered with beautiful trees and plants; splendid gardens of flowers were found everywhere; fruits grew in abundance; fountains sparkled in the sunlight; and the people were the happiest in the world. They danced and sang to gay music, and were free from every care and sorrow.
Filled with confidence in their good fortune, and proud of their beautiful island, they began to slight the people of the neighboring islands, and to treat them with insolence and scorn.
One night the sky was darkened, the lightning flashed, the rain fell in torrents, and a voice cried from the clouds, above the roar of the thunder:
"I am Pride. Avoid me or perish."
Terrified, they prayed to God for protection, but with the morning sun their fears left them and they continued as before.
Days passed and the people grew richer, but, not satisfied with their wealth and with their own beautiful island, they longed to possess the lands of their neighbors.
Again came the storm, and again a voice cried from the heavens:
"I am Covetousness. Come to me and die."
Once more they appealed for protection, but they did not change their ways.
Weeks went by, and with wealth came low and base desires. The storm came as before and brought the warning:
"I am Evil Desire. Fly from me or be lost."
But again it sounded to sealed ears. Months rolled on. The people quarreled with their neighbors, and sent forth an army to make war upon them. The voice thundered:
"I am Anger. I give eternal torment."
Years followed, and the tables of the people of Polobulac were loaded with the finest foods and wines. Day and night found them feasting. The cry sounded above them:
"I am Gluttony. I devour my children."
The winds alone echoed the warning.
Time flew by. Each man sought to outdo the others in display of luxury and magnificence. The poor grudged the rich their fortunes, and sought in every way to injure them. Again a voice came through the darkness:
"I am Envy. My people are condemned."
But they closed their ears and would not hear.
More wealth brought greater luxury. They lolled in idleness. They idled in the midst of magnificence. The voice warned:
"I am Sloth. I bring final warning."
They were used to the voices now, and gave them not the slightest heed. Their insolence and greed grew greater. The fair island shook with dissension and strife.
One day the sun was hidden by blackness. A fearful tempest burst over the land. The people on the other islands saw Polobulac wrapped in seven huge pillars of flame.
When the sky cleared, Polobulac was nowhere to be seen. In its place, seven blackened rocks marked the spot where stood the beautiful isle.
They are there to this day. You can see them as you leave the harbor for southern ports. Sometimes they appear as one. Again they seem to group in twos and threes. But there are seven.
They are called the Deadly Sins.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Depiksiyon ng Birheng Maria Ano ang Santacruzan? Ang Santacruzan ay isang prosisyon ng mga dilag, kung tawagin sa iba ay Sagala, ...
-
Madalas nating marinig, lalo na sa matatanda, ang mga kwento tungkol sa mga taong may anting o agimat . Bukod pa roon, madalas din itong ...
-
Tibag - Isang Dulang Pamapanitikan Ang Tibag ay isang pagtatanghal kung buwan ng Mayo na nakaugalian na sa Bulakan, Nueva Ecija, Bat...
-
Isang paglalarawan sa barkong panglayag Ang Pilipinas ay nasakop ng Espanya sa loob ng 333 taon mula 1565 hanggang 1898 . Sa panah...